¿QUÉ ES UN "PHRASAL VERB" (VERBO FRASAL)?
Un Phrasal Verb (o simplemente
"frasal") o verbo frase de dos palabras es una combinación de un
verbo con un adverbio o preposición (o ambos) los cuales al unirse se integran
con un significado único.
Los significados de algunos
verbos frasales pueden interpretarse uniendo los significados individuales de
cada parte:
Junk food eaters are more likely to put on weight than vegetarians.
(Quienes consumen comida chatarra
tienen más probabilidad de aumentar de peso que los vegetarianos)
Pero otros verbos frasales son
prácticamente imposibles de deducir; es decir, tienen significados tan
diferentes que no alcanza con analizar sus componentes individuales. ¿Solución? Tienes que memorizarlos
My grandfather won't put up with bad table manners.
(Mi abuelo no toleraba los malos
modales en la mesa) >> ¿y el tuyo?
Observa ahora estos ejemplos de
verbos frasales y analiza su significado a la derecha del cuadro (¿cómo está
funcionando tu memoria?):
Put aside :
Reserve (separar, aislar, guardar, reservarse algo)
Put away
: Place something tidily in its
proper place (ordenar)
Put in for :
Apply for (postularse a un estudio o puesto de trabajo)
Put off
: Postpone (postergar)
Put out
: Extinguish (a fire) (extinguir
un incendio)
Put through : Connect (by phone) (conectar por
teléfono)
Put up
: Raise (colectar, recoger,
juntar fondos)
Put up with :
Tolerate (soportar, tolerar)
TIPS SOBRE ADVERBIOS Y PREPOSICIONES
Los siguientes son algunos tips o
"consejitos" que podrán ayudarte a deducir los significados de
algunos verbos frasales:
'UP' puede agregar uno de estos significados a un verbo:
nivel superior: go up (subir),
look up (elevar la mirada), put up (levantar)
conclusión, finalización: eat up
(comerlo todo), use up (gastarlo todo)
más intenso, más fuerte: hurry up
(apurarse), speak up (subir la voz), turn up (the volume) (aumentar el volumen
del sonido)
en pedazos: break up
(desintegrar), cut up (cortar en pedazos)
'DOWN' puede agregar uno de estos significados a un verbo:
más bajo, nivel inferior: go down
(descender), look down (bajar la mirada)
más débil: turn down (the volume)
(reducir el volumen del sonido)
destrucción: break down (derribar), cut down
(talar), pull down (demoler)
VERBOS PHRASALES CON OUT Y OFF
VERBOS PHRASALES CON OUT Y OFF
'OUT' puede agregar uno de estos significados a un verbo:
aparición repentina: break out (irrumpir), come
out (revelar, publicar)
ausencia: keep out (alejar, poner
distancia), leave out (omitir, excluir)
claridad de comprensión: find out (averiguar),
make out (deducir), stand out (destacarse), work out (resolver)
en alta voz: cry out (gritar,
chillar), speak out (hablar más fuerte)
finalización, desgaste: carry out
(llevar a cabo), wear out (gastarse, agotarse)
Tanto OUT como OFF significan
alejándose o desapareciendo:
take off (despegar, levantar vuelo), wear off (extinguirse), set off (irse de viaje), set out (partir, irse de viaje), pass out (desmayarse).
OFF suele enfatizar o resaltar la idea de separación:
break off (separarse por rotura), cut off (separar por medio de un corte).
Muchos verbos con IN dan la idea
de ingresar o permanecer adentro: break in(entrar por la fuerza), bring in
(introducir), call in (llamar, hacer venir), join in(asociarse), let in
(admitir, dejar entrar).
Muchos verbos con ON dan la idea
de ir hacia un destino, o continuidad o conexión: carry on (continuar), get on
(seguir), go on (continuar), hand on(entregar), hang on (continuar el trabajo
de otro), keep on (proseguir), pass on(divulgar).
La posición del objeto de un
verbo frasal varía según el verbo. Los frasales se pueden clasificar en tres
tipos o clases bien definidas:
1. PHRASALES INTRANSITIVOS
1. PHRASALES INTRANSITIVOS
Estos verbos no tienen objeto, por lo tanto el ordenamiento de las
palabras no presenta dificultades:
The milk has gone off. (La leche se ha pasado)
2. PHRASALES SEPARABLES
2. PHRASALES SEPARABLES
Estos frasales
están formados por la estructura verbo + adverbio. Es posible colocar un
sustantivo objeto antes o después del adverbio:
Junk food eaters put on weight.
(Quienes
consumen comida chatarra aumentan de peso)
Junk food eaters put weight on.
(Quienes
consumen comida chatarra aumentan de peso)
[ Esta segunda
versión es característica del inglés idiomático y la que más cuesta
"aprender y aprehender" a los hispano-parlantes ]
Pero si el
objeto es un pronombre, entonces éste debe colocarse delante del adverbio:
Junk food eaters put it on.
(Quienes
consumen comida chatarra lo aumentan >> al peso)
[ ¡¡Y esta
tercera versión es "catárquica" entre los hispano-parlantes!! ]
3. PHRASALES INSEPARABLES
Estos frasales
están formados por la estructura verbo + preposición, or verbo + adverbio +
preposición.
En este caso,
tanto el sustantivo objeto como el pronombre objeto deben colocarse después de
la preposición:
Mariano asked for a vegetarian dish ► Mariano asked for it.
(Mariano
solicitó un plato vegetariano ► Mariano lo solicitó)
Father won't put up with their
manners ► My father won't put up with them.
(Papá no
soportaba sus modales ► Papá no los soportaba)
No hay comentarios:
Publicar un comentario